劇情介紹
展開全部
居住在上海的秦磊和唐曉雯是一對相親相愛的小夫婦,在一次逛街途中,曉雯偶然相中并買下一面造型奇特的鏡子,而這也成為她離奇恐怖經(jīng)歷的開始。次日一早,秦磊因公出差。曉雯如往常一樣起床洗漱
A producer decides to reopen a theater, that had been closed five years previously when on
當(dāng)馬克思從傷病中恢復(fù)后,他做了一個(gè)夜間保安,他也開始經(jīng)常能看到一個(gè)神秘的女子出現(xiàn)在商店的鏡子中,是幻覺還是...于鏡子入面,亡靈仍然「活著」,無時(shí)無刻等待著復(fù)仇的機(jī)會(huì)……
在一個(gè)破舊的鄉(xiāng)下豪宅,住著Merrye家族的最后一代,由于近親結(jié)合,Merrye 一家有著一種退化性疾病,導(dǎo)致他們從心理上年齡只有10歲或者更低,承受著身體與精神的雙重詛咒。家庭司
A young man slowly loses himself more and more into a dream world and his own nightmares.
在二十世紀(jì)六十年代的紐約,Walter Stackhouse是一位成功的建筑師。他娶了一位美麗的妻子——Clara,他們過著美滿的生活。但是,他對一宗未破的謀殺案非常執(zhí)著,這讓他陷
A woman's sanity comes into question, after she claims to have witnessed a murder from her
After the sudden death of his wife, a grieving father of a severely non-verbal autistic gi
布雷克(克里斯托弗·阿波特ChristopherAbbott飾)是一名住在舊金山的丈夫和父親。當(dāng)他自己的父親失蹤并被判定死亡之后,他繼承了他位于俄勒岡州鄉(xiāng)下偏遠(yuǎn)地區(qū)的童年老家。當(dāng)他
中國獎(jiǎng)學(xué)金生魏某前往新西蘭,在一所著名大學(xué)攻讀醫(yī)學(xué)研究。她害羞、內(nèi)向,臉上有遺傳性胎記,因此被她交際花表妹安吉拉和她那些光鮮亮麗的朋友們所排斥。魏女士決心改變自己的命運(yùn),她全身心投
電影根據(jù)蕾切爾·約德的同名小說《夜母》改編,原作入圍了美國筆會(huì)/海明威獎(jiǎng)。講述了一位新晉為母親的女性藝術(shù)家,在全職照顧孩子時(shí)越發(fā)孤獨(dú)焦慮的故事。在她眼里,自己從來都不是一個(gè)母親,既
故事靈感來自于一次導(dǎo)演返鄉(xiāng)出席祖母喪禮且受到民間傳說“目連救母”的啟發(fā),敘述了女主角餐車廚師 Bonnie 在接手家族咖啡店生意后,意外發(fā)現(xiàn)已故母親變成餓鬼,她與關(guān)系不好的父親 B
Followsamanwhosepregnantwifegetsmurderedanddespitethepoliceinvestigation,thetruthisunknown
綽號(hào)「牧羊人」的職業(yè)殺手決定收起槍,開始新的生活,然而,他的組織老板委托他執(zhí)行最后一項(xiàng)任務(wù):確保保護(hù)老朋友的女兒,一位面臨迫在眉睫的綁架威脅的非洲部長…
秦漢是一個(gè)典型的香港男人,又事業(yè)成就,風(fēng)流倜儻,盡管家有嬌妻兒女,但每當(dāng)因利成便時(shí)候,從不會(huì)錯(cuò)失拈花惹草的機(jī)會(huì)。賓妹瑪麗安娜的出現(xiàn),改變了泰漢一家四口的一生,平添了一段鮮為人知,而
妻子去世后,他帶著十幾歲的女兒梅(May)搬到了穆斯林占多數(shù)的曼谷郊區(qū)一棟廢棄的豪宅。作為一個(gè)徹底的懷疑論者,他不顧當(dāng)?shù)厝说木?,扔掉了房子里的護(hù)身符,并在這個(gè)過程中釋放了一個(gè)憤怒
2024 / 印尼 / Indah,Permatasari,德拉·達(dá)蒂安,Claresta,Taufan,Kusumarina
2024 / 印度尼西亞 / Darius,Sinathrya,Carissa,Perusset,Sara,Fajira
2024 / 印度尼西亞 / Risa,Saraswati,Prinsa,Mandagie,Ranggana,Purwana,Nicko,Irham,Indy,Ratna,Pratiwi
A family whose daughter is seemingly possessed; their prayers seem to make matters worse.